בשבת בבוקר דף יומי – משנה אחרונה במסכת גיטין והדף האחרון.
השיעור בין מנחה לערבית בשבת ינתן על-ידי חברנו מוטי קהת, בנושׂא: פקודי פקודי – דו-משמעות של מילים במקרא.
תנחומנו לחברנו יונתן פורת ומשה פרייסבלום. ראו פּוֹסטים מטה. הלוויה של אימו של יונתן תתקיים הבוקר.
מזל טוב למימי השמעון קהן על הולדת הנכדות התאומות השבוע: נוגה הנדל וירדן חוה. מזל טוב להורים גלית ואלי ולאחים הגדולים אורי ודניאל.
מזל טוב לרות רקובסקי על הולדת הנין החדש – בן לרְוָיָה ובני שוורץ, נכד ליואל ושושנה.
מזל טוב לרבקה הרץ להולדת הנין הראשון, בן לאור ואלישיב ארזי מעפרה, נכד לתמר (הבת של רבקה) ולאהרון אסייג מאפרת וחימש לגב' לייני אומה ואן שפיגל, אמה של רבקה.
On shabbat morning, the Daf Yomi will complete the tractate of Gitin.
Moti Kehat will give the shiur between mincha and maariv on shabbat, on the subject of Pekudei Pekudei – the double meanings of Biblical words.
Our condolences to both Jonathan Porath and Moshe Preiss-Bloom. Please see the separate announcements below. The funeral of Jonathan's mother is taking place today, Friday morning.
A twin mazal tov to Howie and Mimi Kahn on the birth of twin granddaughters, Noga Hendel and Yarden Chava. Mazal Tov as well to the parents, Eli and Galit, and to the big brothers Ori and Daniel.
Mazal tov to Ruth Rackovsky on the birth Monday of a new great-grandson, son of Revaya and Benny Schwartz, and grandson of Yoel and Shoshanna.
Mazal tov to Rivka Hertz on the birth of her first great-grandson, son of Or and Eliashiv Arazi, grandson of Tamar and Aharon Asayag, and great-great grandson to Laney Uma Van Spiegel, Rivka's mother!