קריאת מגילה של נשׁים

מאת גֵ׳יין מֶדוֶוד–

ביום שישי בשעה 9:00 בבוקר (שעון קיץ), תתקיים קריאת מגילת אסתר בבית משפחת מדווד, רחוב זרובבל 6, לנשים בלבד. ילדים מוזמנים אך אם יכולים לשבת בשקט. נתחיל בזמן. (שִׂמֶנָה לב, מזיזים את השעון קדימה ביום חמישי בערב.)

— from Jane Medved 

Friday March 25 – 9:00AM Daylight Savings Time. Women's Megillah Reading at the Medved house, Rehov Zerubavel #6. For women only (Children are welcome if they can sit still. No toddlers please) The reading will BEGIN ON TIME. (Note: the clocks move forward to Summer Time late Thursday night.)

See you then –
Jane Medved

פרשת ויקרא

הודעות

  • מזל טוב לרבקה וישׂראל זרובניק על נישׂואי בנם נפתלי ליעל ליבני השבוע.
  • במוצ״ש פרשת צו בשעה 20:15, יתן חברנו ד"ר יצחק קורן שיעור באנגלית בנושׂא: "תִּמְחֶה אֶת-זֵכֶר עֲמָלֵק מִתַּחַת הַשָּׁמָיִם—בין מצוה לג'נוסייד”
  • ראו כאן מסמך על חשיבות מצוות הצקדה בפּוּרים.
  • ראו כאן פרוטוקול של אסיפת ועד בית הכנסת.

זמנים

  • הדלקת נרות: 17:14
  • צאת השבת: 18:26
  • זמני תפילה פה
  • שיעורים פה

Announcements

  • Mazal tov to Rebeca and Steve Zerobnick on the marriage this week of their son Naftali to Yael Livni.
  • On Saturday night March 26 at 8:15PM, Dr. Eugene Korn will give a lecture in English on: "Wiping out all trace of Amalek: mitzvah or genocide?"
  • See document on the importance of tzedakah on Purim here.
  • See minutes of the recent va'ad meeting here.

Times

  • Shabbat candle-lighting: 5:14pm
  • Shabbat ends: 6:26pm
  • Full tefilot times here
  • Classes here

קרן הצדקה

קרן הצדקה

עלינו לשבח את חברי קהילתנו על כך שמידי שנה מצליחים להגדיל את סך התרומות לקרן הצדקה ובכך להדגיש את האחריות של החברים למעשי צדקה וחסד כחלק בסיסי של פעילות הקהילה. בשנת 2015 תרמתם מעל לרבע מליון ש"ח, כולל הפרויקט של "מקימי" שהצליח, ועל כל אלה – "יישר כח". אנו מבקשים ומפצירים להמשיך במאמץ מבורך זה גם ב-2016 כדי שנוכל להיענות לבקשות רבות יותר של הנזקקים.

לאחרונה גם פנינו ללשכות הרווחה בשכונת קטמון ובשכונות בקעה ותלפיות כדי לקבל בקשות גם מהסביבה הקרובה לנו. ידוע לכל כי תקציבי הרווחה מכסים רק חלק מצרכי העניים. העובדות הסוציאליות מצפות מאתנו שנעזור לרבים שסובלים ממחסור ואינם יכולים לזכות במענה הולם. נציג בפניכם כמה בקשות משלשת החדשים האחרונים, דגימות מעטות מפעילות ועדת הצדקה:

  • עזרנו בסך 4000 ש"ח לרפוי שיניים לאם המשפחה. המשפחה מתגוררת בדירת 48 מ"ר ולה 11 ילדים, כשהקטן שבהם לוקה בתסמונת דאון ודורש מסירות מיוחדת, זמן רב ומשאבים רבים. מי יודע אם ללא עזרתנו היתה זוכה לטיפול חשוב זה.
  • קנינו מזגנים לחימום שני חדרי שינה של הילדים. במשפחה 18 נפשות בדירת 95 מ"ר וברור כי היא נמצאית בקשיים כלכליים באופן תמידי ולוחץ.
  • נתנו סיוע בתשלום חשבונות שוטפים שחלקם תחת איום סגירה: חשמל, גז,מים וארנונה. למשפחה 4 ילדים והמצב הכלכלי קשה. האם נכה , פיזית ונפשית וגם האב חולה.
  • משפחה בת 12 נפשות קיבלה הוראה לנתק את מכשיר היונקרס המיושן מחשש להרעלה, בהנחיה ממשלתית. ההכנסות של המשפחה אינן מאפשרות רכישה זו ואמנם קיבלה עזרה חלקית מקרן הצדקה לרכישת תנור חדשני ובטוח.
  • סבתא בת 64 המגדלת בביתה שלושה מנכדיה, שאמם איננה מסוגלת לטפל בהם, קבלה מאתנו מכונת כביסה מתאימה לאחר שהקודמת שבקה חיים.
  • וגם בת 66 המטפלת בקשישים ויש לה קושי להתמודד אל מול חובותיה, קבלה מהקרן מענק לרכישת ביגוד חם בסך 600 ש"ח.

מאחרי כל אחת מהדוגמאות דלעיל עומדות משפחות ששקועות בצרות רבות ותמיד ללא הכנסה מספקת למילוי צרכים מינימליים משולבות בבעיות בריאות ונכות. הסיוע שאנו נותנים אינו מוציא אותן לגמרי מהבור בו הן שקועות אבל מצליח לתקן לחלוטין פינה אחת שמאוד לוחצת עליהן.

הועדה מקפידה לודא כי אמנם כל מי שזוכה בעזרה עונה בודאות על הגדרת עניותו. הועדה בוחנת בדקדקנות את המסמכים המוגשים: מסמכי משרד הרווחה, מסמכים רפואיים ונתונים נוספים ורק לאחר שיקול מעמיק וכולל מאשרות את הבקשות.

בכל חודש אנו מעניקים עזרה לחמש עד שמונה משפחות נזקקות. בחדשים האחרונים הגיעה ההוצאה החדשית לכ- 25000 ש"ח בחודש. כדי לעמוד בכך אנו מבקשים להמשיך ולתרום למען מטרה נעלה זו.

— מנחם זר כבוד

Our Keren Tzedakah (Charity Fund)

We must commend the members of our community who year after year succeed in increasing their contributions to the Charity Fund, and thus highlighting the responsibility of our members to acts of kindness and charity as a basic part of our communal activities. In 2015, you donated more than a quarter of a million shekalim, including the successful “Mikimi” project, and for all of this “Yashar koach.” We seek and encourage the continuance of this sacred effort also in 2016 so that we can respond to the many requests of those in need.

Recently we have also dealt with the welfare offices in Katamon, Baka, and Talpiot in order to take care of the requests of those in our neighborhood. Everyone knows that the welfare budgets cover only part of the needs of the poor. The social workers look to us to help many of those in need whom they are unable to help appropriately. Here are some of the requests received in the last three months, just a few samples of the Charity Fund’s activities:

  • We granted NIS 4,000 for dental work for a mother. The family lives in an apartment of 48 square meters and has 11 children, the youngest of whom has Down syndrome and requires special attention, time, and resources. Who knows if without our help she could get this important treatment.
  • We purchased air conditioning units to heat two children’s bedrooms for a family of 18 members who live in a 95 square meter apartment and who are constantly in financial difficulties.
  • We assisted in paying some current utility bills—electricity, gas, water, and taxes—when some of these services were threatened with termination. This was for a family of four children, where the economic situation is tough. The mother is disabled, mentally and physically, and the father is also sick.
  • A family of 12 was instructed by a government directive to disconnect their old-fashioned Junkers (heating system) for fear of poisoning. The family’s income did not allow for purchasing a safe new heating system and so they were given partial aid from the Charitable Fund.
  • A 64-year-old grandmother, who is raising three grandchildren in her home as their mother is unable to care for them, received a new washing machine from us after her old one died.
  • And a 66-year-old woman who works with the elderly, and who has difficulty dealing with her debts, received a grant from the Fund for the purchase of warm clothing in the sum of NIS 600.

Behind each of the above examples are families mired in trouble, without sufficient income to meet their minimal needs, combined with issues of health and disability. The aid which we provide is not enough to extricate them from the depths in which they find themselves, but does succeed in relieving some of the pressures that bear down on them.

The committee is careful to make sure that anyone who gets help definitely meets the definition of poverty. The committee carefully scrutinizes the documents that are submitted: Welfare Office documents, medical records, and other data, and only after careful consideration does it grant the requests.

Each month we are giving assistance to five to eight families in need. In recent months the outlay has come to about NIS 25,000 per month. To meet that, we ask that you continue to contribute to this worthy cause.

— Menachem Zer Kavod

 

פרשת פקודי – שבת חזק

הודעות

  • בשבת בבוקר דף יומי – משנה אחרונה במסכת גיטין והדף האחרון.
  • השיעור בין מנחה לערבית בשבת ינתן על-ידי חברנו מוטי קהת, בנושׂא: פקודי פקודי – דו-משמעות של מילים במקרא.
  • תנחומנו לחברנו יונתן פורת ומשה פרייסבלום. ראו פּוֹסטים מטה. הלוויה של אימו של יונתן תתקיים הבוקר.
  • מזל טוב למימי השמעון קהן על הולדת הנכדות התאומות השבוע: נוגה הנדל וירדן חוה. מזל טוב להורים גלית ואלי ולאחים הגדולים אורי ודניאל.
  • מזל טוב לרות רקובסקי על הולדת הנין החדש – בן לרְוָיָה ובני שוורץ, נכד ליואל ושושנה.
  • מזל טוב לרבקה הרץ להולדת הנין הראשון, בן לאור ואלישיב ארזי מעפרה, נכד לתמר (הבת של רבקה) ולאהרון אסייג מאפרת וחימש לגב' לייני אומה ואן שפיגל, אמה של רבקה.

זמנים

  • הדלקת נרות: 17:09
  • צאת השבת: 18:21
  • זמני תפילה פה
  • שיעורים פה

Announcements

  • On shabbat morning, the Daf Yomi will complete the tractate of Gitin.
  • Moti Kehat will give the shiur between mincha and maariv on shabbat, on the subject of Pekudei Pekudei – the double meanings of Biblical words.
  • Our condolences to both Jonathan Porath and Moshe Preiss-Bloom. Please see the separate announcements below. The funeral of Jonathan's mother is taking place today, Friday morning.
  • A twin mazal tov to Howie and Mimi Kahn on the birth of twin granddaughters, Noga Hendel and Yarden Chava. Mazal Tov as well to the parents, Eli and Galit, and to the big brothers Ori and Daniel.
  • Mazal tov to Ruth Rackovsky on the birth Monday of a new great-grandson, son of Revaya and Benny Schwartz, and grandson of Yoel and Shoshanna.
  • Mazal tov to Rivka Hertz on the birth of her first great-grandson, son of Or and Eliashiv Arazi, grandson of Tamar and Aharon Asayag, and great-great grandson to Laney Uma Van Spiegel, Rivka's mother!

Times

  • Shabbat candle-lighting: 5:09pm
  • Shabbat ends: 6:21pm
  • Full tefilot times here
  • Classes here

ברוך דיין האמת – אימו של יונתן פורת

אנו מודיעים בצער על פטירתה של אימו של חברנו הרב יונתן פורת

הרבנית אסתר פורת

ההלוויה תתקיים ביום שישי (היום) ב-10:30 בבית הספד קהילת ירושלים בהר המנוחות

יושבים שבעה בבית משפחת פורת, רחוב בוזגלו 4 דירה 7
שחרית ב-7:00 מנחה ומעריב 17:35

We regret to inform you of the passing of the mother of Rabbi Jonathan Porath

Rabbanit Esther L. Porath

The funeral will take place on Friday morning (today) at 10:30AM
at Beit Hesped Kehillat Yerushalayim at Har Hamenuchot.

Shiva is being observed at the Porath family residence
4 Bozaglo Street, Apartment 7
Shacharit at 7:00 AM, mincha and ma'ariv at 5:35PM

המקום ינחמם בתוך אבלי ציון וירושלים.